martes, 28 de marzo de 2017

ENTREVISTA A DÖRTE HANSEN, AUTORA DE LA VIEJA TIERRA ( @MaevaEdiciones )

¡Hola a todos!
Hoy quiero compartir con vosotros la entrevista que hace unos días realicé a Dörte Hansen, una autora alemana que acaba de publicar La vieja tierra con la Editorial Maeva.
Os invito a que leáis su entrevista, estoy seguro de que os gustará mucho.


Hola, Dörte, antes de comenzar con la entrevista, además de agradecerte tu amabilidad por colaborar con mi blog, me gustaría que nos hablaras un poco sobre ti, por si alguien no te conoce aún. ¿Quién es Dörte Hansen?
Dörte Hansen viene del norte de Alemania y siempre ha vivido en esta parte del país. He sido periodista durante muchos años. Durante toda mi vida he trabajado con idiomas. Estudié lingüística, estudié varios idiomas en profundidad y entonces trabajé como periodista durante muchos años. Y en algún momento, al cumplir los cincuenta, me atreví a escribir algo de ficción. Pensé: “si no lo hago ahora, no lo haré nunca”. Porque durante mucho tiempo no me atrevía.

Hablemos sobre tu última novela, La vieja tierra: ¿De dónde surgió la idea de escribir esta novela?
Creo que la idea me vino de que yo misma me traslade de vivir de Hamburgo a Altes Land. Y que cuando lo hice no me acababa de sentir en casa y me preocupaba mucho la idea de responder a la pregunta de: ¿de dónde eres, de dónde perteneces? La idea para la novela me vino como una contra idea, un contra movimiento, una reacción de la oleada de libros sobre la vida en el campo escritos por gente de ciudad que se había trasladado al campo y escribían libros sobre su vida allí sin saber muy bien sobre que escribían. Y propagaban una idea muy romántica sobre la vida en el campo y de la gente que vivía allí como si fueran personajes graciosos, pero a los que no tenían que tomar muy enserio. Y yo me pregunté: ¿cómo es realmente esta gente que vive en el campo? ¿Y qué piensan de esta gente de la ciudad que de repente se va a vivir al campo a jugar a ser campesinos?

¿Cómo te organizaste para escribirla? ¿La planificaste mucho o te dejaste llevar por la inspiración?
En parte el libro se escribió solo. Eso suena como si fuera algo muy fácil, pero de verdad que no lo es. Pero resultó ser muy diferente a como yo había pensado. La historia de Vera, la historia de los refugiados, no la planeé para nada, se fue desarrollando sola. Hay personajes que acabaron siendo mucho más importantes de lo que yo pensaba y otros se volvieron más pequeños. En algunos momentos tuve que dejar que los personajes me contaran lo que querían hacer y dejarlos hacer y así es como intente escribir la novela. 

¿Tiene alguna historia real detrás? ¿Es muy diferente de la que acabas explicando en tu novela?
Sí y no. Hay muchas cosas que suceden tal y como se cuenta en la novela. Yo me fui del campo para vivir en Hamburgo y de repente me encontré en este mundo de madres y niños en el que me sentía muy extraña. Y luego regresé a vivir al campo. Pero por supuesto que yo no soy la Anne de la novela. Mis personajes han heredado muchos rasgos míos, pero también muchos que no tienen nada que ver conmigo. Es una mezcla de autobiografía y ficción. Cosa que creo que es cierto de todas las novelas.

¿Qué fue lo más complicado de la escritura de La vieja tierra?
Lo más difícil y de lo único que realmente estoy muy orgullosa es de terminar el libro, que no lo dejé. Porque al principio todos los días me enfrentaba a un muro de dudas de mi propio trabajo. Me sentaba en mi despacho todas las mañanas y una voz me decía: “déjalo, es todo una mierda, no puedes hacer nada. Esto no va a llegar a ningún sitio”. Y que a pesar de eso consiguiera acabar el libro hace que me sienta muy orgullosa y es lo que fue más difícil.

¿Tenías claro desde el principio cómo escribirías la novela?
Para nada. Antes nunca había escrito una novela y no tenía ni idea de cómo se hacía. No sentía para nada profesional. Fue todo un proceso de ensayo y error. Como volar a oscuras.

¿Te llevó mucho tiempo escribirla?
Es difícil decirlo. El proceso de escritura solo me llevó dos o tres años, pero me da la sensación de que llevo toda la vida trabajando en esta novela.

Para los que no conocen tu novela, ¿qué destacarías de ella? ¿Por qué el lector debería elegirla?
Es muy difícil decir algo así de un libro que una ha escrito. Pues quizá debo decir que he escrito un libro que a mí me hubiera gustado leer y los libros que hablan de cosas serias, pero que no se toman a sí mismos muy enserio, sino que consiguen tener una cierta ligereza… Es decir que yo he escrito un libro que me hubiera gustado leer, un libro serio pero con un poco de humor.
Para acabar, si quieres decir algo a los lectores de esta entrevista las siguientes líneas son todas tuyas.
Tengo muchas ganas de descubrir que opinan los lectores españoles de mi libro. Si encuentran algo que puedan relacionar con sus propias vidas. Si les resulta familiar esta discusión entre la vida en la ciudad y la vida en el campo. Esta especie de centrificación del campo también lo relacionen con su propia vida y si funcionará. Si esta novela, a pesar de que sucede en un sitio y en una cultura muy diferente, conseguirá mostrarles algo o conmoverles de alguna manera o resultar familiar a los lectores.


-->
Muchas gracias, y mucha suerte con La vieja tierra y con el resto de tus proyectos.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Related Posts with Thumbnails